Décryptage et Revalorisation de L'Art de L’Écu, de La Chevalerie et du Haut Langage Poétique en Héraldique. Courtoisie, Discipline, Raffinement de La Conscience, état de Vigilance et Intention d'Unicité en La Fraternité d'un Nouveau Monde !

mercredi 2 août 2017

Poésie héraldique allemande - Magdebourg


Blason de Madgebourg (Saxe-Anhalt, Allemagne)

Auf Silbergrund eine rote Burg; zwischen den beiden
Türmen steht
im grünen Kleide die Magd, einen Kranz in der erhobenen Hand.

                                        Die Türme reifen rot wie Beeren.
                                        Wenn sie überrot sind, werden sie fallen ?
                                        Werden wir, die Gefangenen, kehren
                                        Zögernd in Gassen, die Gärten und Hallen,
                                        Die wir einst Heimat genannt ?

                                        Wir leben lang in den roten Türmen,
                                        Höher denn Menschen, tiefer denn Götter,
                                        Bedroht von Blitzen, berannt von Stürmen,
                                        Erspäht vom kichernden Lauern der Spötter,
                                        Das, Efeu, ins Fenster kriecht.

                                        Schild und Zeichen rosten an Toren,
                                        Briefe gilben bei linnener Quehle;
                                        Ach, wir wurden schon nicht mehr geboren,
                                        Sitzen und sticken an unserer Seele,
                                        Reihn Tränen auf grünen Samt.

                                        Manchmal streifen zum Kronenlaube
                                        Gegen Abend die Vogelschatten.
                                        Wir unterscheiden nicht Dohle und Taube,
                                        Grübeln, bis unsere Schläfen ermatten,
                                        Und wissen doch gar nichts.

                                        Mäusegrau knabbern die Stunden hier innen,
                                        Mit der Asche schütten wir Jahre.
                                        Eine, Wächterin, starrt über Zinnen,
                                        Nimmt, die Jüngste, den Kranz vom Haare ...
                                        Der Wind rührt die Blätter.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire